Nombre de la india
Contenidos
sistema de nombres de la india
En la época de Alejandro, Indía en griego koiné designaba la región más allá del Indo. Los compañeros de Alejandro conocían al menos el norte de la India hasta el delta del Ganges (Gangaridai)[15][16] Más tarde, Megasthenes incluyó en la India también el sur de la península[16].
Luciano (siglo II d.C.) utiliza el nombre de India en latín[17]. La India era conocida en el inglés antiguo y se utilizó en la traducción del rey Alfredo de Paulus Orosius. En el inglés medio, el nombre fue sustituido, por influencia francesa, por Ynde o Inde, que entró en el inglés moderno temprano como «Indie». El nombre «India» volvió a utilizarse en inglés a partir del siglo XVII, y puede deberse a la influencia del latín, el español o el portugués[cita requerida].
«Hindustan», como el propio término hindú, entró en la lengua inglesa en el siglo XVII. En el siglo XIX, el término utilizado en inglés se refería al subcontinente. «Hindustán» se utilizaba simultáneamente con «India» durante el Raj británico.
Bharata Khanda (o Bharata Ksetra[34]) es un término utilizado en los textos hindúes, incluidos los Vedas, el Mahabharata, el Ramayana y el Puranic, para describir la región geográfica que abarcaba los países modernos de Afganistán, Bangladesh, India, Pakistán, Nepal, Bután, Sri Lanka y Myanmar, es decir, el sur de Asia en su máxima extensión.
capital de la india
Morada de diferentes festivales, tradiciones y religiones, la India es una nación verdaderamente diversa. Y hoy en día, mientras la globalización ha tenido un gran impacto en el mundo, la India se aferra desesperadamente a los hilos de la cultura mientras se ve superada por la modernización desenfrenada. De esta mezcla de culturas, creencias y escenarios surge una nación de identidades variadas: de la India, del Indostán y del Bharat.
Cuando, en el siglo V a.C., los persas conquistaron tanto el subcontinente indio como Grecia, «Sindhu» se convirtió en «Hindus» para designar la «tierra de los hindúes». Desde el griego Heródoto (siglo IV a.C.), «Hindus» evolucionó a «Indos» y apareció por primera vez en el inglés antiguo en el siglo IX. Finalmente, en el siglo XVII, cuando «Indos» dio paso al inglés moderno, surgió el nombre «India».
Derivado del término sánscrito «Bharata», que significa «el apreciado», este nombre se remonta a los antiguos «Puranas hindúes» (escrituras hindúes) que cuentan la historia del legendario emperador Bharata, el primer conquistador de todo el subcontinente indio y de la República de la India.
historia de la india
Se han aplicado varias nomenclaturas en distintos momentos y desde múltiples puntos de vista sociopolíticos para describir la entidad geográfica o partes de ella que hoy conocemos como India.
Cuando se estaba preparando la Constitución del país, se produjo una acalorada discusión en torno a la denominación del país de la forma más adecuada a los sentimientos de su población multicultural y vivaz. (Fuente: Wikimedia Commons)
Estas palabras fueron escritas por Pandit Jawaharlal Nehru en «El descubrimiento de la India», que redactó como tributo al rico patrimonio cultural del país que estaba a punto de liberarse de las garras del dominio británico. Se cree que Nehru tomó nota conscientemente de los diferentes nombres que describían la idea de la India, y de la unidad de su pueblo que los superaba a todos. Cuatro años después de la publicación del libro, entró en vigor la Constitución de la India independiente, cuyo primer artículo eliminaba uno de los tres nombres que Nehru había identificado con el país, ya que decía: «La India, es decir, Bharat, será una unión de estados».
india wiki
2Cuando se publicó El descubrimiento de la India, estos nombres, Hindustán, Bharat (también Bharata), India, coexistían en el subcontinente. También se utilizaba constantemente Hind, como en «Jai Hind» (Victoria para Hind), el grito de guerra que Nehru, como otros muchos líderes políticos, gustaba de proclamar al final de sus discursos.3 Captar hoy estos diversos significados no es tarea fácil. Implica ser consciente del hecho simple y, sin embargo, demasiado a menudo olvidado, de que las palabras tienen una historia propia; no mantienen el mismo significado a lo largo del tiempo. Los términos con los que nombramos la realidad participan en la construcción de la misma, en la percepción que tenemos y damos de ella.
4En la época de la independencia, los nombres Bharat, India, Al-Hind y Hindustan coexistían para designar el subcontinente indio. Aquellos que, como Nehru, los utilizaban de forma paralela comprendían sus diferencias y sabían interpretar sus usos contrastados, aunque, dada la complicada historia de cada uno, no estuvieran de acuerdo en la naturaleza de sus diferencias. En lo que sí estaban de acuerdo era en que su significado y uso eran sensibles al contexto y a la lengua.